|
|
|
roter turm 2
Beschreibung: |
1968/69 kam unser Turm als der "Rote Turm" zu Berühmtheit. Die Deutsche Jugendschaft, die ihn seit 1958 mietweise nutzte, schloss sich der 1968er APO (Außerparlamentarische Opposition) - Bewegung an. Der Turm wurde zum Treffpunkt und Agitationszentrum junger Leute, die sich als antiautoritär, revolutionär, neo-marxistisch und sexualaufklärerisch verstanden und es genossen, wenn Durlacher Bürgertum und städtische Autoritäten sich über Gruppensex und "kommunistische Indoktrination" empörten. Rechtsradikale fühlten sich zu Gewaltakten ermuntert. Das "Antiautoritäre Jugendzentrum Roter Turm" hängte eine rote Fahne aus dem Fenster und ignorierte die Kündigung durch die Stadt Karlsruhe. Die Räumung wurde schließlich gerichtlich erzwungen und der - rechtzeitig geleerte - Turm von der Polizei im Sturm genommen und geschlossen. Zurück blieben die mit zahllosen Parolen und revolutionären Symbolen verzierten Innenwände - ein leibhaftiges APO-Museum! 1992 ließ das Hochbauamt die Wände sauber weißeln und elektrisches Licht installieren - damit man etwas sieht, wo nichts mehr zu sehen ist.
Text: Dr. Peter Güß, Freundeskreis Pfinzgaumuseum - Historischer Verein Durlach e. V.
-------------------------------
Venceremos [benseˈremos][1] (span. für „Wir werden siegen“) ist ein politisches Kampflied aus Chile. Die Musik wurde von Sergio Ortega komponiert, der Text stammt von Claudio Iturra. Víctor Jara verfasste eine alternative Textversion, die 1970 die Hymne für den Wahlkampf von Salvador Allendes Unidad Popular-Bewegung wurde. Das Lied wurde schnell so populär, dass es bis zum Putsch von 1973 die inoffizielle Nationalhymne Chiles war. Nach dem Putsch durfte es in Chile jahrelang nicht mehr gespielt werden, fand dafür aber schnell internationale Verbreitung und wurde in vielen Sprachen Ausdruck der Solidarität mit dem chilenischen Volk. In der spanischsprachigen Welt hat es in etwa die gleiche Bedeutung wie We Shall Overcome in der englischsprachigen.
Zahlreiche Künstler haben Venceremos gesungen, unter ihnen Dean Reed, der das Lied zehn Jahre nach dem Putsch als erster wieder öffentlich in Chile sang[2], und Inti-Illimani. Víctor Jara soll das Lied noch kurz vor seiner Ermordung seinen Folterern entgegengeschmettert haben. [3][4] Es existieren mehrere Textfassungen in deutscher Sprache, die bekannteste von Hans Georg Albig. Franz Josef Degenhardt verfasste 1974 das Lied Station Chile, das den Refrain von Venceremos zitiert.
Die Toten Hosen spielen mit ihrem Liedtitel Venceremos – Wir werden siegen auf dem Album Auswärtsspiel auf das chilenische Lied an; es handelt dabei allerdings um ein textlich und musikalisch völlig eigenständiges Lied.
weiterlesen: http://de.wikipedia.org/wiki/Venceremos |
Schlüsselwörter: |
|
Datum: |
02.08.2007 16:22 |
Hits: |
2804 |
Downloads: |
0 |
Bewertung: |
0.00 (0 Stimme(n)) |
Dateigröße: |
41.0 KB |
Hinzugefügt von: |
Samuel Degen |
|
|
|